martes, 18 de diciembre de 2012

Historia de la lengua o dialecto Catalán.





Este final de año ha estado bastante calentito el tema de la independencia de Cataluña, pero al final el pueblo Catalán habló en las urnas, y contrapronóstico de los nacionalistas salió  un fifty-fifty, digamos que la población en Cataluña está muy dividida en dos grandes bloques, los nacionalistas y los no nacionalistas, la mitad en cada lado; porque estamos en el siglo XXI y ahora se supone que estamos más civilizados, si estuviéramos en el año 1.714, este número lo han hecho importante los independentistas Catalanes, se montaría una guerra civil, como ocurrió en ese año, que al contrario de lo que nos cuentan los nacionalistas en ese año no hubo una invasión de España sobre Cataluña, si no que Cataluña estaba dividida en 2 grandes bloques, como ahora más o menos, y se "lió" una guerra civil.


Vayamos al grano, la história del Catalán, de dónde procede la lengua Catalana

Esta lengua no es un Idioma o una lengua propia, es un dialecto, y ni eso, y ahora lo explico.

Entre el  Siglo VIII y XII en cataluña se hablaban muchas lenguas, como en el resto de España, lenguas como el Mozárabe,  Occitano, Italiano, Hebreo, Parla Aragonesa, etc, y en la parte norte de Cataluña, la zona de la frontera con Francia, la zona pirenaica, se comienza a hablar lo que hoy se conoce como Catalán, digamos que en la franja marcada en el mapa:



Aunque se pueda pensar que el Catalán es un dialecto de Occitano, por la región de Occitania, que era muy amplia al sur de Francia, realmente el Catalán es un dialecto del Provenzal, Provenza es una región de Francia, no limita con Cataluña, pero en esos siglos existía lo que se conoce como el Imperio Carolingio, y toda la zona de los Pirineos es absorbida por este imperio, lo que se conoce como la Marca Hispánica, y en la frontera de este imperio con Cataluña se hablaba el Provenzal, ya que en ese imperio se hablaban a su vez muchas más lenguas, y de ese Provenzal Arcaico sale el DIALECTO CATALAN, que como digo se hablaba solo en la frontera; ese imperio Carolingio era el territorio ocupado por los reyes francos Pipino y Carlomagno, toda la zona en verde del siguiente mapa.




Ya tenemos varias bases sentadas, la lengua Catalana es un dialecto del Provenzal, y el Provenzal es un dialecto del Occitano, el Occitano es una legua Romance, que deriva directamente del Latín, como lo es el Español, conocido como Castellano pero hoy en día llamado Español o lengua Española.

Por tanto está claro que la lengua Catalana no es una lengua Romance, como nos dicen los nacionalistas, hasta ahora es un dialecto de otro dialecto, pero no queda aquí la cosa.





En 1.208 nace Jaime I de Aragón, Rey de Aragón, Valencia y Mallorca, y Conde de Barcelona; este lleva a Barcelona la lengua Valenciana, y es cuando se mezcla el Catalán hablado en la frontera, dialecto del Provenzal, con el Valenciano, y al final esa mezcla entre la lengua fronteriza y el Valenciano termina hablándose en Barcelona, llamándose esa lengua como lengua Barceloní, que a su vez se dividía en 7 variantes diferentes, o sea, que cada zona hablaba de una forma el Barceloní.

Otra vuelta de tuerca más, si antes de este párrafo anterior el Catalán era un dialecto de otro dialecto, ahora es un dialecto de otro dialecto y mezclado con el Valenciano.

Los Catalanes siempre dicen que el Valenciano es un dialecto del Catalán, pero no es cierto, en todo caso sería al contrario, que el Catalán es un dialecto del Valenciano, pero tampoco es cierto, la verdad es esa, del dialecto del provenzal, llamado Catalán, se mezcla con la lengua Valenciana, dando lugar a la lengua Barceloní, por tanto que los Catalanes no digan que el Valenciano es un dialecto del Catalán, que es totalmente falso.

La lengua Valencia, ya que estamos puestos en el tema, es fácil de explicar, su procedencia.

Explicado brevemente. Cuando los moros invaden la península en Levante se establece una colonia que habla una lengua Mozárabe, es una lengua romance, un dialecto del Latín, y esa lengua es la lengua Valenciana que prevalece en el tiempo, con sus variaciones y evolución a través de los siglos, pero no hay mucho más que explicar, llegan unos moros que hablan esa lengua, se establecen en Levante y ya está, y esa lengua es la que se mezcla con el dialecto catalán hablado en la frontera.

Sigamos, con el tiempo esa lengua Catalana se va perdiendo, como todas las lenguas de la época, ya que para que todos los españoles se entiendan se habla el Castellano o Español, pero el español no es impuesto, símplemente la gente quiere hablar en Español para entenderse, es fruto de la evolución del país.

Decir también que en la época no se hablaba solo el Catalán, o el Gallego, o el Valenciano, había muchas otras lenguas, como: Gallego, Asturiano, Cántabro, Vasco, Aragonés, Riojano, Castellano, Churro, Valenciano, Catalán, Balear, Madrileño, Manchego, Extremeño, Murciano, Andaluz, Canario...

Como vemos en cada parte del país se hablaba una lengua diferente, pero la evolución del país, y por influencia de los Reyes Católicos, entre otros, y la unificación de España, una lengua se impone sobre las demás, no como imposición legal, si no como imposición evolutiva.





Como decía antes todas las lenguas se van perdiendo, también el dialecto Catalán, y no recuerdo ahora mismo los nombres, pero en el siglo XVII aparecen unos señores Catalanes que quieren recuperar la lengua, y se lo toman como una cruzada, pero cuando visitan las diferentes zonas de Cataluña se dan cuenta que ya nadie lo habla, según sus palabras textuales "solo encontraron a una persona que hablaba Catalán por cada Comarca", y cesan en el intento.

Esto sigue así hasta el año 1.933, en el que Ponpeu Fabra, un químico metido a lingüista, se debía aburrir mucho, ya que en ese año se inventa la gramática catalana, partiendo de la base del Barceloní, y esa es la lengua hoy conocida y hablada como el Catalán.

Y como todos sabemos, desde hace 30 años, los nacionalistas Catalanes han impuesto a sus gente, contra su voluntad, con políticas de lavado de cerebro y demás.

En resumen, vamos a seguir el rastro hacia atrás para entenderlo mejor, la lengua Catalana actual procede de:

-El Barceloní (que es la mezcla entre el Valenciano y el dialecto catalán que deriva del Provenzal)
-La lengua fronteriza del imperio Carolíngio, que es un dialecto del Provenzal.
-El Provenzar es un dialecto el Occitano.
-El Occitano es un dialecto del Latín.

En consecuencia tenemos que el actual Catalán es un dialecto, de otro dialecto, de otro dialecto y de otro dialecto.

Espero que haya quedado claro, eso espero, el Catalán no es un dialecto directo, es un dialecto de varios dialectos, ni es una lengua romance, las lenguas romances son las que proceden del Latín vulgar, osea, el hablado por el pueblo, no por los clásicos, el Catalán no es una lengua propia, como lo son las lenguas romances.

¿Cómo se puede llamar a esto? no lo se, habrá que inventarse un nombre para definir lo que es una lengua que procede de varios dialectos, por ahora que cada cual lo llame como quiera, menos lengua propia, o lengua romance, o lengua autóctona, digamos que sería una sub-sub-sub-sub lengua.


Y este es el origen del Catalán como lengua; sí, lo se, los nacionalistas catalanes y otros que no sean catalanes, dirán que todo esto es mentira, que el Catalán es una lengua romance, y otros dirán que es una lengua autóctona, pero historias hay muchas, verdades solo una, la que he contado.






Y para finalizar un poco de música para quitar hierro¿? al asunto.





Saludos.

0 comentarios:

Publicar un comentario

.
.